Janda Setinggan – A. Samad Said

Hari lahirnya Jumaat lalu
lipan menyengat telunjuk kirinya.
Dan dalam matanya yang letih berpusar
asap dan debu. Dunianya amat sedu.
Sesekali angin berang merentap baju
di tengkuknya terserlah pulau panau.
Derita kembaii menderu.

Katanya: Derita itu aku.
Dirinya cemas diterjah usia
dalam kabus belasungkawa –
dia tergigau hampir seminggu
diancam lipan, angin dan debu yang sama.
Desa bahagia, derita.

Katanya: Derita itu aku.
Antara jamban dan dapur
di sisi parit tohor
hari mukanya sabut, tin dan lumpur.
Kalut mega direnungi; kenyit
kilat tak berbunyi. Memang telinga
kirinya kini tuli.
Terjulur pegaga segar dan
ketip ketam cergas mencakar
dalam bakul kenangannya:
sanggul-molek-punggung-cantik
ulam kehidupan zaman penjajah
terlucut colinya suatu pagi
dia dicantasi janji lelaki –
dirinya bukan perawan lagi.

Cinta dan sejarah
mencakar langsir dan mencekau pintunya
menyembur bara mantera
“Aku teringat pandang pertama.”1
Untuk apa? Hingga bila?
Dihantar rayu-resah Sanisah Huri
diterimanya lesu-lara dendang R. Azmi
simfoninya rimba duri
disergah arus mimpi.
Dia yakin di situ
segala tersumpah sebagai batu;
menjadi lebih pasti, sesekali
disentap semboyan kereta api.

Dalam dakapan cubit tak sakit
dia tertipu empat kali
dia setinggan janda berganda
tercemar di belakang kereta.
Tapi, mimpi akhirnya pangsapuri
taman-mini-kolam-mandi
geli hatinya sepagi, kerana
dirinya bas mini
mendesah ke Dayabumi
bersaing rezeki. Dan
sejak anak tunggalnya mati
hikayatnya gunung ngeri,
kehidupannya puisi elegi.
Lalu, di larik bibir
gincu tak seri;
di bawah kenanga
bau tak wangi;
di sisi lampu
bayangtakjadi.
Dia diejek usia, diserapah cinta
empat kali dia terbelah.

Disedari dirinya janda
dijerat rindu –
perahu sepi diagah sunyi
antara Bidong dan Langkawi.
Dia belajar bahagia
di sisi lilin dan kucing yang lara.
Jumaat lalu, di tengah gempa Armenia,
dirai hari lahirnya –
bertunda rekod R. Azmi, käset Sanisah Huri,
berlumba kenangan meracuninya.
Dia terbiasa –
dalam cahaya malamnya siang,
dalam gelita siangnya malam.
Dan kini semakin
payah dikenalnya bila
jantan insan-hewani, bila
pula hewani-insani.
Lelaki tak dipercaya lagi.
Sejak itu bergilir tetangga
mengadapnya – sedu dalam ayat syahdu
Dan ketika racaunya sampai ke puncak
Tujuh kali dia tersentak.
Darah, najis dan muntah saling mengasak.
Dalam biliknya berdinding akhbar,
tingkap berkiut, lantai berlumut
dia mengucap semput.
Tercungap. Tersentap. Terhenti.
Matinya di sisi sisa nasi,
Rehal retak, subang pengantin, foto anak.
Tak mungkin jantan menipunya lagi!

~ A. Samad Said

6 Responses to Janda Setinggan – A. Samad Said

  1. kamal nizami berkata:

    puisi nya memberi satu gambaran yang jelas dan gambaran kisah yang benar tentang kehidupan dan renca di suatu sisi pada pusar yang tidak menyenangkan.keperitan yang digambar tertancap pada setiap bait yang dirangkap.realiti yang benar2,seperti ‘Salina’.karya-karya beliau adalah garapan kehidupan sepanjang zaman.mengagumi tulisan-tulisan ini yang tidak kan lekang sepanjang zaman.

  2. pendita alam berkata:

    salam dari pendita alam pada semua karyawan2 tanahair dan pemiat2 puisi, lawati lah blog pesona jiwa yang memaparkan puisi2 jiwa dari pendita alam, dan berikanlah komen dan tunjuk ajar kepada pendita alam http://www.penditaalam.blogspot.com

  3. k.balamurugan berkata:

    salam sejahtera. saya gembira dapat membaca beberapa puisi Penulis tempatan samad said, terutamanya “ombak dan “tetamu senja”.

    saya merupakan Penulis Tamil Tempatan , setiausaha Persatuan Penulis tamil Negeri Kedah, Penulis Blog, Pengarah sebuah Magazine Tamil sastera “ananggam” dan tinggal di sungai Petani kedah. saya juga seorang guru.

    baru baru ini saya telah berjaya translated puisi ombak dan tetamu senja dalam bahasa tamil. Ramai menyatakan bahawa Puisi samad said harus kena sampai ke bahasa tamil. Ia mempunyai makna kehidupan yang luas.

    sekarang saya memerlukan bantuan kawan kawan melayu untuk dapatkan contact Penulis samad said, dan juga cara untuk mendapatkan buku puisi “suara dari dinding dewan.

    saya juga ingin mendapatkan persetujuan daripada samad said untuk translate puisi puisi beliau kepada bahasa tamil. saya mempuniyai pengalaman dalam hal ini. sekiar. harap kerjasama.

    k.balamurugan
    sungai petani kedah

  4. reez berkata:

    salam sejahtera. add saja facebook beliau: a.samad said

  5. Jongoes berkata:

    aku tak faham satu apa pun

Tinggalkan Jawapan

Masukkan butiran anda dibawah atau klik ikon untuk log masuk akaun:

WordPress.com Logo

Anda sedang menulis komen melalui akaun WordPress.com anda. Log Out / Tukar )

Twitter picture

Anda sedang menulis komen melalui akaun Twitter anda. Log Out / Tukar )

Facebook photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Facebook anda. Log Out / Tukar )

Google+ photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Google+ anda. Log Out / Tukar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: